同位旋提示您:看后求收藏(第三十二章 雾中危机,异界魔剑猎人,同位旋,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
前面提到过白夜明本身的英语成绩并不是很好。</p>
所以其实他内心对于学习超古代文明的文字,始终抱有一丝的迟疑与不自信。</p>
在跟着云梦泽学习的这段时间里,白夜明还是把自己最主要的注意力集中于抄录这个世界的各种动植物资料以及龙兽的参考文献中。</p>
白夜明在小学和中学期间,英语成绩并不理想,甚至可以说是很差。他高考的英语甚至于都没有及格。</p>
他一开始认为自己可能在这方面存在一定的天赋问题。</p>
直到后来大学闲时他开始去周游世界的过程中,他才明白问题的根本出在,他必须处于当地的环境当中,才能够学习相应的语言。</p>
白夜明对于那些学习后完全不知道具体有什么作用,在日常生活中也完全没有价值体现的东西,其实潜意识里是非常不屑一顾的。</p>
然而当白夜明下了飞机,站在帝国他乡的土地上,举目望去,四处尽是英文的告示牌,举耳倾听,四处都是英文的招呼声时。</p>
他对于英语,日语以及其他当地文字的学习兴趣,立刻提升到了一个此生从没有达到过的高度。</p>
举个例子,白夜明在东京蜗居过小两个月的时间。在这段时间里,为了打电话预定有名的寿司餐厅。为了与当地居民进行友好的交流,他从完全不明白日语五十音的纯小白,到最后已经能够基本做到进行日常的对话。</p>
他不用再在餐馆里要一份国际菜单或者中文菜单,然后点来点去。</p>
所以白玉明在之后克服了他对于外语学习的一切恐惧。</p>
然而这种克服的方式,在此时此刻此情此景却更加让白夜明对学习超古代语言感到惧怕。</p>
因为他完全找不到可行的应用环境。</p>
超古代文明的发音早就已经失传了。超古代文明文字的解读与翻译,其实并没有定论。</p>
如果用非常不客气的话来讲。所有对于超古代文明文字的研究,其实都是一家之言,甚至在某种程度上来说都是一种揣测与臆想。</p>
虽然种种解读流派的源头,都出自于公会的巨龙人族大长老,一位被认为是从古修雷德王国时期存活至今的长者,保留下来的古文书中发展而来的。</p>
但是按照白夜明的话来说,他们都是一种前端科学,都是基于唯象理论的科学。</p>
所谓的唯象理论,即我们解释一种事物的理论,并不是以这种事物它的内在逻辑作为解释的出发依据。</p>
而是对观测这种事物的结果进行归纳,并总结出归纳的规律,进而认为这是该项事物所遵循的规律。</p>
简单来说,唯象理论就是:这个东西它长成这样的原因,就是因为这个东西它就是长成了这样,颇有一种知其然而不知其所以然的感觉。</p>
白夜明对于这种理论的科学都是深恶痛绝的。</p>
虽然他也明白,在现代科学的发展当中,唯象理论的学科,诸如生物学等等,在某种程度上由是由于观测手段的制约以及理论探索的不够深入而不得不存在的。</p>
但是白夜明在求学时,每次遇见这类课题,还是尽可能的绕道躲着走。</p>
想到要去研究这如同于无源之水,无根之木的超古代文明文字,就让白夜明深感头疼,因为这是他最不喜欢的两种学科的结合体:外语以及唯象科学。</p>
但是眼前来自于佳玉的师傅风敛抛出来的关于石碑上信息的研究课题。</p>
却让白夜明不得不认真学习超古代文明的文字,因为他迫切地想要加入到这个研究课题当中。</p>
如果古代学院没有搞错的话,这个石碑上记录的信息确实非常有可能是和新大陆上某些重要的情报息息相关的。</p>
提前通过参与研究课题而知道这些信息,说不定在什么时候就可以救自己一命,或者救自己的父亲救猎团一命。</p>
即便最终确定石碑上记载信息不重要,或者记载信息无关乎新大陆。那么顺便掌握一种文字,一项技能,对于在新大陆的生存和证明自己的价值来说,也是非常有利的。</p>
如果发生了什么意外的话,如果自己的狩猎生涯因为什么被终结的话。自己也可以作为超古代文明的学者,在后方的基地里面进行安安稳稳的研究,而不用冒着生命危险在外面去与龙兽搏斗。</p>
这不是一种贪生怕死的行为,这只是一种量力而行的选择。</p>
毕竟对于白夜明而言,对于一名新生旅法师而言,现在最重要的事情就是保证自己活下去,保证自己活得足够久。</p>
……</p>
此后海面上又风平浪静了几天。白夜明,佳玉以及小云彩也实际加入到了两位龙人族学者对于石碑上文字的破译过程当中。</p>
破译的过程,如果说的很详细的话,其实是非常无聊的。</p>
超古代文明的文字和白夜明之前在地球时空上的母语汉字是非常相仿的。</p>
它们都是由一个一个的字符进行表意,并且每个字符按照猜测是有单独发音的。</p>
甚至于这些字符的源头同样都是用来表象的象形文字。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。