盾山提示您:看后求收藏(第23章 这根本不是英语,被召唤成巨人是什么体验,盾山,笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

“你有一份召唤请求,请问是否回应。”</p>

莫得感情的系统声音,偏偏在唐临听来无比悦耳,比某人在电瓶车维修论坛发的新歌都好听。</p>

唐临将手上英语词典放下,手机锁屏,电脑关机,用自信无比的语气说“回应召唤。”</p>

“你响应了召唤,获得愿力100点,连接建立中……连接建立完成,首次沟通开始。”</p>

唐临期待着,他自信自己的英语听力已经超越了高考的水准,就算让他直接进行日常对话都问题不大。</p>

很快,脑海里的声音为之一变,从莫得感情切换成一把充满怨恨的声音:“#¥%%%&amp;amp;##%……”</p>

住嘴!这根本不是英文!</p>

唐临只觉得一道晴天霹雳从头劈到脚指头,这莫得感情的系统是不是故意的,他花了这么长时间,起早贪黑地复习英语,这次穿越对面竟然不说英语?</p>

真是被系统坑得五劳七伤,不过让唐临稍微有点安慰的是,冷静下来之后他发现自己勉强听清楚了一句。</p>

“轰吧,尼欺银太甚!”</p>

这特么的是粤语!</p>

唐临的年纪,并不欠某位大师一张电影票,但他爹唐展鹏倒是欠了几百张,而且男人带孩子的手段多半离不开“给娃看电视”和“给娃玩手机”这两个绝招。</p>

所以唐临从小被唐展鹏抓着看了许多当年的粤语电影,没字幕的情况下勉强能听懂一小半。</p>

所以,刚才这句话翻译过来就应该是:雄霸,你欺人太甚!</p>

一听到这个名字,唐临就反应过来了,这是经典的武侠电影——风云!</p>

这电影唐临没看过,但雄霸这个名字太过有名,毕竟他的批命真言与某本经典小说的书名一样。就算没看过电影,也多少了解过一些。</p>

唐临穿越的世界,语言都是按照电影原版来。风云世界是港剧,原版自然用的是粤语。</p>

准备了这么久的英语,结果来个粤语副本,唐临感觉到系统深深的恶意。不过他还是用自己坚定的意志压下了心里的失落,继续仔细地听着对方的话。</p>

多谢老爸当年无比敷衍的带娃操作,唐临还真听懂了大半。</p>

“我聂人王愿意用聂家《傲寒六诀》,换取雄霸的性命!”</p>

以上是唐临自己总结出来的内容,虽然原话并非如此,但意思应该差不多。</p>

“连接构建完毕,契约生成,任务难度:容易。接受召唤将获得愿力1000点,完成任务将再次获得愿力1000点。请问你是否拒绝本次召唤?”</p>

等级还是容易,那徐林就没什么好犹豫的了。</p>

换上风衣跑鞋,带上护目镜,背上背包,顺便将奥罗罗放到胸口的口袋里面。</p>

本章未完,点击下一页继续阅读。

玄幻小说小说相关阅读More+

璀璨人生之2009

看网文的书虫

我的重生就是这么朴实无华且枯燥

浮不起来的屠

辟邪铃

赵家老六

从丧尸开始的进化之路

葬惰

通天境

通天居士

陆羽非人哉

陆还真