睡了困不睡更困提示您:看后求收藏(第103章 我的新男人,Hp生而高贵,睡了困不睡更困,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“盖勒特,我先走了,下次再找你聊天。”</p>
邓布利多从牢房里出来,“那个,塞勒斯啊,我来这里的事……”</p>
“你放心,邓布利多校长,我什么都不知道。”</p>
塞勒斯:霍格沃兹所有教授都传你和盖勒特要在德国办婚礼了。</p>
“这么重要的时候,你竟然跑出来旅游?”</p>
“你不也……”</p>
“呵,校长都跑了,我为什么不能。”</p>
两人走到纽蒙迦德门口,一个英俊的男人还在那里等着,塞勒斯眼睛转了一圈。</p>
他跑过去,对着亚伯拉罕眨了眨眼睛。</p>
亲昵的挽着亚伯拉罕的手臂,“介绍一下,这是我的新男人,亚伯拉罕。这位是霍格沃兹的校长,阿不思·邓布利多。”</p>
“啊?啊!你好,你好。”</p>
“校长先生您好。”</p>
邓布利多拉过塞勒斯,“你和Tom吵架了?分手了?这人靠谱不?”</p>
“校长先生,我是奥特芬巴赫家族的族长。”</p>
“啊!哈哈哈哈,靠谱靠谱。”</p>
邓布利多有些尴尬,塞勒斯还是第一次见到这样邓布利多。</p>
“那我们先走了亚伯拉罕,记得写信给我呦。”</p>
回到霍格沃兹,邓布利多拉着塞勒斯。</p>
“你真和Tom分开了?”</p>
“对啊。”</p>
“因为什么啊,你们年轻不能因为一些小打小闹……”</p>
“邓布利多从来没发现你还挺八卦?”</p>
“你看看格林德沃先生看了起来很年轻啊,你看看你,把你的胡子刮了吧。”</p>
邓布利多看看自己的胡子揪了一下,似乎在考虑塞勒斯的话。</p>
哈利知道塞勒斯回来,交给塞勒斯一个小瓶子。</p>
“这是什么?”</p>
“一段记忆,一段属于斯拉格霍恩教授的记忆。”</p>
塞勒斯震惊的看向哈利,他瞬间就明白了什么意思。</p>
“我没看,我想塞勒斯教授比我更需要。”</p>
“谢谢你,哈利。”</p>
塞勒斯需要冥想盆,这东西只有邓布利多有。</p>
敲响邓布利多的办公室。</p>
“请进。”邓布利多的声音有些慌乱。</p>
塞勒斯进屋的时候,邓布利多在藏东西。</p>
不对劲,邓布利多不对劲。</p>
“借用你的冥想盆用一用。”</p>
“啊,当然可以,你用你随便用,我还有点事出去一趟。”</p>
塞勒斯将记忆倒入冥想盆中,一头扎在盆里。</p>
周围的一切都是灰蒙蒙的,16岁的Tom找到斯拉格霍恩。</p>
“教授我有个问题想问您。”</p>
“当然可以。”</p>
“有天晚上,我在图书馆的禁书区。然后我读到了一些关于罕见魔法的东西……”</p>
Tom假装在努力回忆。</p>
“我记得名字叫魂器。”</p>
正在喝酒的斯拉格霍恩以为自己听错了,又问了一遍。</p>
“对不起,Tom,你说什么?”</p>
“魂器。我在看书的时候碰到了这个词,但我不太了解。”</p>
“我不确定你看的是什么书,但是,Tom,那是非常邪恶的东西,非常邪恶。”</p>
“这也是,我回来找您的原因。”</p>
斯拉格霍恩想起邓布利多的嘱咐,说道:“魂器是指藏有一个人部分灵魂的物体。”</p>
“可是我不太明白那是怎么回事,先生。”</p>
“你把你的灵魂,将一部分藏在身体外的某个物体中。”</p>
“这,样即使你的身体遭到袭击或者摧毁,你也能受到保护。”</p>
“保护?”</p>
“因为还有一部分,灵魂留在世间,未受损害。也就是说,你死不了。”</p>
Tom沉思一秒,“那怎么分裂灵魂呢,先生?”</p>
斯拉格霍恩很聪明,他似乎察觉到了什么。</p>
“我想你知道怎么做,Tom。”</p>
“杀戮。”</p>
Tom凝视着熊熊燃烧的壁炉,火焰在其中跳动,仿佛要将一切吞噬。</p>
他的眼神深邃,透过那炽热的火光,他看到了老Riddle,他的父亲。</p>
他死前扭曲面容和痛苦挣扎的身影,在他的脑海中挥之不去。</p>
。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。