114、Chapter114
山海十八提示您:看后求收藏(114、Chapter114,玛丽的十九世纪[综名著],山海十八,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
这样的日子过了三年。</p>
托里表示他要离开去办件大事,给了贾森一大笔钱,就消失地毫无踪影了。</p>
贾森通过出售稀有动植物,又获得了一笔巨款。</p>
他更名换姓为道森·维加,开始过上了自行设定的有钱人生活。但年复一年,发现生活越发无趣味,他再度踏上了非洲开始狩猎。</p>
狩猎动物能带来的挑战性与刺激感越来越少。</p>
一年前,在草原打猎时一枪打偏。没有击中奔跑中的老虎,而是误伤了同去打猎的人类。</p>
当血液从人类身体上流了出来,鲜红的颜色格外得醒目,唤醒了贾森深藏的某种嗜血冲动。</p>
如果猎杀野兽不够刺激,换成猎杀人类呢?脱去人的外衣,让他们像野兽一样地窜逃,那一定很有趣。</p>
狩人杀手由此诞生了。</p>
最开始以伦敦东区的人群为目标,很有耐心地挑选受害者,选了那些即便失踪也无人在意的穷人们。</p>
渐渐的,野心与欲望在增长,一个瞒天过海的计划逐渐成形。</p>
伦敦之大,无奇不有,一些人喜欢猎奇进入贫民窟体验生活。</p>
贾森有了可乘之机。或用花言巧语,或用背后偷袭,总能在东区拐骗一群人进入X森林。</p>
选择X森林作为狩猎场所,也是在致敬哈伦·托里,他提过一句会在此处进行一桩大事。</p>
托里没有说过具体是什么事,但贾森发现了密林深处的密室。虽然人去楼空,但从门窗的建造格局上,是与托里以前在非洲自建的屋子一模一样。</p>
贾森占据了这间空房子,然后开始狩猎杀人计划。</p>
**</p>
四月进入下旬。</p>
歇洛克没有按时从南安普顿回到伦敦。他新接手了一起凶杀案,而寄来一封信。</p>
信中,详述在当地查到托里将老宅以低于市场售价的价格出售给了贾森,看起来是颇为照顾这位买家。</p>
哈伦·托里在老家呆的时间很短,四周邻里并不了解他,而房子的买家贾森也没有长住。</p>
歇洛克用了一些‘小手段’,偷偷进入那栋老宅侦查一番。</p>
没有佣人留守,只是一间空无一人的房子,却意外在天花板夹层里发现了小纸盒。</p>
里面装着一枚徽章。</p>
徽章的正面是圣甲虫,背面是自行雕刻的一首诗。</p>
「我伸出了两根手指,握住了半面旗。此刻,看到一只怪异的飞鸟冲向了太阳。——H·T」</p>
从落款字母缩写来看,这是托里藏起来的东西。</p>
后来的房屋主人贾森应该一无所知,因为藏物的夹层积灰又生了锈,是十多年没人开启的模样。</p>
走马灯数杀手留下的徽章代表了什么?</p>
是圣甲虫社的标牌吗?为什么要在背后刻上短诗?</p>
除此之外,歇洛克确定整栋老宅没有其他的线索了。</p>
迈克罗夫特看着被随信一起寄回的徽章。毫无疑问,它代表了某个尚未明了的秘密。</p>
托里将徽章藏了起来,是和谁约好将来让人来取走吗?那个受委托者是否迟迟不曾出现?</p>
最想解开徽章疑惑的,当属明顿先生。</p>
顺理成章要将徽章送给明顿先生,顺便再配上一份迟到的乔迁礼物,也是迟到的回礼。</p>
迈克罗夫特欣赏俱乐部中明顿先生赠送仙人掌,它正生机勃勃地生长着,不如也选择盆栽植物作为回礼。</p>
伦敦的花卉市场提供了各式选择。最终,山地玫瑰以其四季常青,又相对容易种植的特性胜出。</p>
尽管它的俗称里带着「玫瑰」,但实则一种多肉植物。因外植株形枯似玫瑰而得名,像是永不凋谢的绿色玫瑰。</p>
有一个小小的问题,送出形似绿玫瑰的花卉没有什么不妥吧?</p>
迟疑了三秒钟,迈克罗夫特还是挑选了山地玫瑰。或是让明顿先生来选择,是否要拒收。</p>
******</p>
蓓尔美尔街,又是一天的黄昏。</p>
玛丽结束了今日的白教堂实地调查。</p>
从X森林回来后,她继续着贫民窟调研工作。十天过去,或有一个好消息,莉迪亚终于出院了。</p>
从冒然私奔到赌场暴富,再到深入东区企图赢一把大的,急转直下变为被迷晕带入X森林。</p>
这个四月,莉迪亚过得太惊险刺激,虽然躯体上没有大碍可以出院,但心理阴影需要过很久才能平复。</p>
如今,莉迪亚只想快点回到朗博恩过安逸的乡间田园生活,再也不向往曾经痴迷的繁华伦敦。</p>
至于引诱她的威克姆?当然也提到了那个人。而只恨词汇量不够丰富,没有办法变着花样地唾骂森林逃亡时想都没想就弃她而去的渣男。</p>
威克姆已经被害,或是看在这一点上,莉迪亚的持续性咒骂才得以停止。</p>
她似乎决定了,以后再找伴侣要找一个和威克姆截然相反的男人。</p>
不过,那些是班纳特家的家庭琐事。</p>
玛丽没有闲情多关注。即便达西发出了七月初的婚宴邀请,她也没有百分百地承诺一定会出席。</p>
因为谁也不敢保证各地的罪犯都很照顾达西的脸面,不会在他的结婚时间作案。如果那样,非常必要怀疑达西是否有某种隐藏身份了。</p>
意外与明天,总是说不清哪个先来。</p>
“扣扣——”</p>
一楼大门被敲响了。</p>
今天,比晚餐先到的,是迈克罗夫特。</p>
“之前比较忙碌,还没正式庆祝您在伦敦定居,但愿您不会介意我此时才补上礼物。”</p>
迈克罗夫特抱着一盆山地玫瑰登门了。“参考了您送的仙人掌,我猜测比起很快会凋谢的鲜花,您会更喜欢长期种植的盆栽。”</p>
这真是意料之外!</p>
玛丽看着山地玫瑰盆栽,笑着说,“福尔摩斯先生,您真是令我惊讶。还记得上次我们聊过几句玫瑰的话题,没想到最先送出「玫瑰」的竟然是您。”</p>
“明顿先生,您快别开玩笑了。我知道您知道,这是一个植物学的常识。山地玫瑰,并不是真正的玫瑰花。”</p>
迈克罗夫特似乎不急不缓地解释,“我逛了逛花卉市场,相对好养的盆栽当属多肉植物。其中,山地玫瑰看起来赏心悦目,而且只要多光照、少给水就好。”</p>
以上,是选择了这种植物的理由。</p>
至于花语所谓的「永不凋谢的美与爱」,那可以暂时性忽视,避免因此引发拒收的可能性。</p>
“Well,我懂。”</p>
玛丽神色自然地接过了盆栽,这就准备将它先放到书房窗台上。</p>
至于懂了什么?她上楼前,忽而回头,向迈克罗夫笑着特眨了眨眼。“谢谢,我喜欢您的玫瑰。”</p>
迈克罗夫特:不,都说了这不是玫瑰。</p>
等一下,重点是不是该放在熟知花语的明顿先生并没有拒收上?</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。