102、第一百零二章
森森的爱提示您:看后求收藏(102、第一百零二章,我在名著世界优雅老去,森森的爱,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
对于迈克罗夫特口中的不同寻常的兴趣, 夏洛克并不是特别相信。</p>
但是,时间不等人,两位福尔摩斯都意识到, 此时正有无辜的人在遭受生命威胁, 所以, 还是找人最重要。</p>
“迈克罗夫特, 是谁给你写的信?对方知道那些人的准确藏身地点吗?”</p>
迈克罗夫特把手中的信交给夏洛克和华生。</p>
“是一位署名为J·达文波特的绅士寄来的信,他告知我,译员梅拉斯先生去过的那幢房子, 在肯特郡的郊区,位于贝克纳姆的默特尔兹寓所。”</p>
看完信, 夏洛克·福尔摩斯眉头紧锁, 他一边从抽屉里拿出枪, 一边向外走:</p>
“事态紧急,咱们先去找梅拉斯先生吧,然后一起去肯特郡。”</p>
三人迅速行动起来,却发现晚了一步。住在蓓尔梅尔街的译员梅拉斯先生在他们抵达之前, 已经被人带走了。</p>
他们立刻意识到, 那些贪婪的恶徒们开始进行报复行动了,他们必须尽快找到处于危险当中的受害者们。</p>
“希望去肯特郡的火车会比那辆马车更快一些。”华生十分担忧。</p>
“但是,我们不能直接去火车站,必须先去一趟警察总署,找人开一份进入私宅许可证明, 还得请一位官方警探和我们一起行动。否则的话,咱们不仅救不了人,还得惹上大麻烦。”</p>
夏洛克眉头紧皱,他在心里计算了一下时间, 发现有些赶不及了,他侧头看了一眼迈克罗夫特,无声询问。</p>
对方摇了摇头:“太晚了,夏洛克,即便现在发电报去肯特郡那边,也没有人接收处理,他们会把事情拖延到第二天。”</p>
“既然这样,我们现在就去找葛来森警探。”</p>
三位男士加快了行动速度。</p>
但是,当他们在肯特郡的贝克纳姆火车站下车的时候,已经晚上十点半了,他们又驱车行驶了半英里,才抵达默特尔兹寓所。</p>
在黑漆漆的寓所门前,夏洛克和警探通过地上的车辙,判断出在他们抵达之前,一辆载满了行李的四轮马车已经离开了这里。</p>
“我们来晚了吗?”华生十分焦急。</p>
夏洛克抿了抿唇:“那些恶徒应该已经离开了,我们现在只能祈祷他们没有对梅拉斯先生下毒手,不过,这样的希望很渺茫,那种人可没有多少仁慈之心。”</p>
警探上前一步大力扣响门环,一时之间无人应声,警探又开始按门铃。</p>
夏洛克后退一步,向四周打探,寻找可以进入这幢房子的非正规途径。</p>
然而,就在夏洛克准备去撬窗户的时候,这幢看上去黑漆漆无人居住的房子里传出了响动。</p>
不一会儿,大门缓缓开启,一位身材高大的男士警惕地看着门外诸人。</p>
“布鲁斯,你在这里?”迈克罗夫特的声音在众人身后悠悠响起。</p>
开门的男人,也就是迈克罗夫特口中的布鲁斯借着提灯的亮度,终于看清了门外的状况,他松了一口气。</p>
“福尔摩斯先生,原来是您和您的朋友们,请进。”</p>
壮汉布鲁斯的语气和表情变得和缓轻松,但是探长葛来森和什么都不知道的约翰·华生不敢放松警惕,毕竟依照他们之前的判断,这座宅子里居住的人,是敢于绑架劫持的恶徒。</p>
夏洛克轻哼一声,他斜着眼睛瞧了一眼迈克罗夫特:</p>
“这就是你忽然产生了不同寻常兴趣的理由?你知道那个人在这里?”</p>
迈克罗夫特摇了摇头,语气坦荡诚恳:</p>
“我知道她在肯特郡,但是不清楚她也掺和到这个案子里来了。我跑这一趟,就是想顺路过来见见她,你知道的,我们已经分开一个月了。”</p>
兄弟二人说着话,就率先走进了这座陌生的房子,看上去没有什么防备。</p>
借着布鲁斯的提灯,大家看清楚了客厅的样子,从家具摆设和装修风格上来看,这里确实是梅拉斯先生曾经描述过的神秘住处。</p>
穿过光线昏暗的客厅,在楼梯口处,夏洛克·福尔摩斯落后一步,侧头对华生解释说:</p>
“那个布鲁斯是一位老朋友的属下兼保镖,所以,看到他出现在这里,我和迈克罗夫特就意识到,我们都认识的那个熟人也在这里。”</p>
“你们的熟人和那些罪犯认识?他也参与其中?”警探葛来森严肃询问。</p>
夏洛克嗤笑:“葛来森,动动脑子,这么多显眼的迹象都在表明,我的朋友提前解决了麻烦,阻止了一桩罪恶的发生,你为什么会联想到他是罪犯之一?华生,我得告诉你,我们之前担忧的事情非常有可能没有发生,有人提前一步救了人。”</p>
“这太好了,亲爱的福尔摩斯,我一直非常相信你的判断,这次更是如此,无论从理智上还是感性上,我都希望你是对的。只是,我能有幸知道那位先生的姓名吗?”华生一脸好奇。</p>
他已经看出来了,两位福尔摩斯都非常信任那个人,并且关系良好。兄弟二人只是看到对方的保镖出现在门口,就没什么防备地跟着走了进来。</p>
最有意思的是,那位神秘的先生还先一步解决了这个案子,不管是不是占了地利之便,他都抢在了夏洛克·福尔摩斯之前解决了问题。</p>
“他的名字……卡尔·克劳斯。”</p>
夏洛克不着痕迹地停顿了一下,当然,华生和葛来森都没有听出他的迟疑。</p>
“哦,原来是克劳斯先生,”华生笑呵呵地重复了一遍,忽然,他猛地睁大了眼睛,带着几分不可置信的惊喜望向他的室友,“等等,卡尔·克劳斯?福尔摩斯,我的朋友,请告诉我,是我,不不,是咱们大家都知道的那位克劳斯先生吗?”</p>
夏洛克稍稍提高了声调:“华生,你太大惊小怪了,你是一位医生。而且,你既然知道那个卡尔·克劳斯是一位英国人,又住在伦敦,我们会认识,这有什么稀奇的,你完全无需如此兴奋惊讶。”</p>
华生连连摆手,一脸喜色地说道:</p>
“不不,福尔摩斯,如果咱们马上就要见到的那个人……是卡尔·克劳斯的话,我怎么能不激动?我的朋友,你要知道,我能从战场上顺顺利利地活着回来,没什么后遗症,多亏了克劳斯先生研制的那些救命药,当然,他的平价理念也是备受推崇的……”</p>
就在华生对着夏洛克表达他对克劳斯先生的敬佩感激之情的时候,走在最前面的迈克罗夫特已经见到了心爱之人,他大步上前,拥抱住妻子,十分眷恋地叹了一口气。</p>
裴湘温柔回抱丈夫,飞快地亲了他一下。</p>
但是,温存时光极其短暂,因为她此时正在用卡尔·克劳斯的身份。耳中传来由远及近的谈话声,她轻轻推了推激动的迈克罗夫特。</p>
等到其他人从楼梯转口进入小客厅的时候,看到的就是并两位绅士并肩站在一起的场景。</p>
他们的脸上都带着温暖愉悦的笑容,显然,在这样的夜里不期而遇,两人都感到十分欣喜。</p>
“夏洛克,好久不见!”裴湘对着大侦探爽朗一笑,态度热忱熟稔。</p>
“克劳斯,很高兴见到你,特别是今晚,在这里。”</p>
裴湘看了一眼夏洛克身后的两张陌生面孔,猜测那位长得更加好看的先生一定就是约翰·华生了。</p>
她朝着两人笑了笑,没有先做自我介绍,而是指着一扇门解释道:</p>
“梅拉斯先生和希腊人保罗·克莱蒂特都在里面休息呢。我带着人赶到的时候,那些人刚刚离开这里,并把梅拉斯和克莱蒂特关在了一间密闭的燃烧着大碳炉的房间。”</p>
警探葛来森顺着裴湘的指点,上前打开房门,他向里面瞧了瞧,发现有两位先生躺在长沙发上。</p>
其中一人非常胖,皮肤黝黑,应该就是那位译员梅拉斯先生了。而另外那人的状态极其不好,骨瘦如柴,脸色惨白,若不是还能发出微弱的痛苦呻·吟声,葛来森还以为他已经断气了呢。</p>
夏洛克越过葛来森进入房间,他扫视了一圈后,对他的室友说道。</p>
“华生,我想这边需要你,特别是我们倒霉的保罗·克莱蒂特先生。”</p>
华生连忙走进房间,给两位躺着的先生检查身体。</p>
过了一会儿,他重新走出来,把门轻轻带上。</p>
“情况还好,两人都没有生命危险,梅拉斯先生休息一晚上就好了,身上的外伤只是看着严重。至于克莱蒂特先生,他应该是遭遇了长时间的饥饿和暴力袭击,身体受损严重,此后需要长时间的休息调养。”</p>
裴湘点了点头:“我赶到的时候,碳炉刚刚点燃没多久,所以他们两人没有再次遭罪。否则的话,以克莱蒂特先生的糟糕身体状态……哎,那就太让人遗憾了。”</p>
华生露出庆幸的笑容:“是的,依照克莱蒂特先生的身体状况,他实在不能再遭受任何伤害折磨了。差一点,我们就要失去那位先生了,不过,您的属下都很懂得紧急救护知识,我发现,他们把两位伤员照顾得不错。”</p>
裴湘微微一笑,没有多说什么。</p>
夏洛克·福尔摩斯立刻说道:“我猜测,你已经让人去追踪那些人的马车了?他们带走了克莱蒂特先生的妹妹索菲·克莱蒂特。”</p>
“是的,天亮之前,被挟持的人质和罪犯都能被我的人带回来,到时候,还要麻烦这位警探先生接手。”</p>
裴湘说着话,就朝着警探葛来森礼貌一笑,而后转头对迈克罗夫特说道:“可以给我介绍一下这两位杰出的绅士吗?”</p>
迈克罗夫特很乐意效劳。</p>
于是,裴湘就认识了华生和葛来森,两人同样非常高兴地得知,这位救人的先生果然就是大名鼎鼎的卡尔·克劳斯。</p>
约翰·华生尤其激动,他牢牢地握着裴湘的手,说着诚挚的感激之词。</p>
“克劳斯先生,你研制的那些急救药物,挽救了许多人的性命,我们这些从战场上活下来的人,都很感激你。”</p>
面对这样的赞誉,裴湘表示受之有愧,她连忙澄清:</p>
“华生先生,那些药物并不是我一个人研制出来的,应该说,是整个实验室的科研成果。我只是有幸参与其中而已,你这样的赞誉,可不能只给我一个人。而且,我是一名商人,投资实验室的初衷也不是那么高尚,只是想要赚取钱财而已。”</p>
华生目光明亮,觉得这样谦逊有礼的克劳斯先生实在是一位顶顶好的绅士,他能认识他,真是太幸运了!</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。