熙雍光明之山提示您:看后求收藏(第四十六章 难念的经,我和校花共享血条,熙雍光明之山,笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

<b></b>郁盼望的眼神渐渐恢复清澈,而窗外的那个女巨人开始逃离。

天神挥转起左手的锁链,灼热的烈焰沿着锁链直扑女巨人而去。

一道白光闪过。

……

……

坚叔猛然惊醒,发现自己手中握着方向盘,pv正在以100码的时速在高架上奔驰。

天神和女巨人都不见了。

我竟然睡着了?坚叔暗暗后怕。

他微微减速,回过头去,看着一车惊魂未定的小孩子。

嗯?这也许不是梦,坚叔想。

一个月后。

周嵩躺在床上翻来覆去。

雨点嘈杂地落在玻璃窗上,狂风把窗户摇得砰砰响,连带着关好的卧室门也一直在响。

明明睡前已经按照雷电预警紧闭了别墅的所有门窗,到底是哪里来的他妈的穿堂风啊?

雷声的鼓点由远及近,从远方的云层到周嵩的耳边,连绵不绝,没完没了,好像那晚天使的怒吼声——这一切在周嵩半梦半醒的大脑皮层,都产生了许多介于梦境和清醒之间的被动幻想。

他好像又回到了复活节那天恐怖的晚上,总领天使拉斐尔在天边与邪神展开着永恒的殊死搏斗。

所以说,窗户到底有没有关好啊……

桌上都是书、纸,还有电脑,可不能被淋到……

说到纸……

睡前读的那些像疯子呓语般的《阿拉狄亚女巫福音书》,更是在他的心里搅动着,放大着恐怖的情绪。

周嵩好像听到那个沙哑的声音,在断断续续地刮着他的骨头。

e&nbp;&nbp;ver&nbp;&nbp;he&nbp;&nbp;tu&nbp;&nbp;ei&nbp;&nbp;un&nbp;&nbp;pirit,

虽然你是灵性的创造,

a&nbp;&nbp;tu&nbp;&&nbp;&nbp;nata&nbp;&nbp;per&nbp;&nbp;eere&nbp;&nbp;anra

但你必须再次降生

rtae,&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;tu&nbp;&nbp;devi&nbp;&nbp;andare

成为必死的生灵;你必须离开

u&nbp;&nbp;terra&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;fare&nbp;&nbp;da&nbp;&nbp;aetra

到大地上成为一位老师

a&nbp;&nbp;dnne&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;a'&nbp;&nbp;ui&nbp;&nbp;he&nbp;&nbp;avrann

男人和女人将

ventà&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;pararetua&nbp;&nbp;u

成为巫师,成为你的学生

he&nbp;&nbp;ara&nbp;&nbp;pta&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;tregnerie

并且欣然学习巫术的知识

nn&nbp;&nbp;devi&nbp;&nbp;eere&nbp;&nbp;efigia&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;a,

你不必像该隐的女儿那样

e&nbp;&nbp;de&nbp;&nbp;razza&nbp;&nbp;he&nbp;&nbp;n&nbp;&nbp;devenuti

也不必像有些种族那样

eerati&nbp;&nbp;fai&nbp;&nbp;a&nbp;&nbp;aua&nbp;&nbp;dei&nbp;&nbp;atrattaenti,

因为苦难而变得邪恶和声名狼藉

e&nbp;&nbp;giudei&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;zgari,

不必像犹太人和吉普赛人

tutti&nbp;&nbp;dri&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;briganti,

成为了小偷和强盗

tu&nbp;&nbp;nn&nbp;&nbp;divieni

你不必如此堕落

tu&nbp;&nbp;arai&nbp;&nbp;(epre)pria&nbp;&nbp;trega,

你将(永远)是第一个女巫

&nbp;&nbp;pria&nbp;&nbp;trega&nbp;&nbp;divenuta&nbp;&nbp;ne&nbp;&nbp;nd,

世间的第一个女巫

tu&nbp;&nbp;egnerai&nbp;&nbp;'arte&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;avveenare,

你将传授毒药的知识

di&nbp;&nbp;avveenare&nbp;&nbp;(tutti)&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;ignri,

毒杀那些(最伟大的)领主

di&nbp;&nbp;fari&nbp;&nbp;rti&nbp;&nbp;nei&nbp;&nbp;r&nbp;&nbp;pazzi,

让他们死在自己的宫殿里

di&nbp;&nbp;egare&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;pirit&nbp;&nbp;de&nbp;&nbp;pprere,

(用巫术)束缚压迫者的灵魂

e&nbp;&nbp;dve&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;trva&nbp;&nbp;un&nbp;&nbp;ntad&nbp;&nbp;ri&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;avar,

对于富有而吝啬的农民

egnare&nbp;&nbp;ae&nbp;&nbp;trege&nbp;&nbp;tue&nbp;&nbp;aunne,

传授巫师,你的学生

e&nbp;&nbp;rvare&nbp;&nbp;u&nbp;&nbp;rat

如何毁灭他的庄稼

n&nbp;&nbp;tepeta,&nbp;&nbp;fgre&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;baen,

驱使可怕暴风雨、闪电

n&nbp;&nbp;grande&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;vent

驱使冰雹和疾风

quand&nbp;&nbp;un&nbp;&nbp;prete&nbp;&nbp;ti&nbp;&nbp;fara&nbp;&nbp;de&nbp;&nbp;ae,

如果神父伤害了你

de&nbp;&nbp;ae&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;ue&nbp;&nbp;bene&nbp;&nbp;di'zi,

使用邪恶的手段

tu&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;farei&nbp;&nbp;(epre)&nbp;&nbp;un&nbp;&nbp;dppi&nbp;&nbp;ae

(总是)将两倍伤害的返还给他

&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;ne,ne&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;diana,

以我之名,以狄安娜之名,

rega&nbp;&nbp;dee&nbp;&nbp;treghe

众女巫之王……

quand&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;nbii&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;prete&nbp;&nbp;vi&nbp;&nbp;dirann

如果贵族和神父说

dvete&nbp;&nbp;redere&nbp;&nbp;ne&nbp;&nbp;padre,&nbp;&nbp;figi,

你必须信仰圣父、圣子、

e&nbp;&nbp;aria,&nbp;&nbp;ripe&nbp;&nbp;gi&nbp;&nbp;epre,

和玛丽亚,总是回答

“i&nbp;&nbp;vtr&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;padre&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;aria

“你的神明、圣父和玛丽亚

n&nbp;&nbp;tre&nbp;&nbp;diavi

是三个恶魔……”

i&nbp;&nbp;ver&nbp;&nbp;di&nbp;&nbp;padre&nbp;&nbp;nn&nbp;&nbp;e&nbp;&nbp;i&nbp;&nbp;vtr--

“真正的父神不是你的——

i&nbp;&nbp;vtr&nbp;&nbp;di--i&nbp;&nbp;n&nbp;&nbp;venuta

你的神——我将会

per&nbp;&nbp;ditruggeregente&nbp;&nbp;attiva

在摧毁邪恶的人同时

editrugger

也摧毁它……”

“n的狄安娜,n的阿拉狄亚,n的月神和女巫,fxxx你们全家!”周嵩坐起身来,喘着粗气。

雷雨没有弄醒袁月苓,她反倒被周嵩的骂声惊醒,这使得她有一些起床气。

但是袁月苓把它们压制了下去,反而迷离起双眼,抚摸着周嵩的胳膊“怎么啦狗子,又做噩梦了?”

本章未完,点击下一页继续阅读。

综合小说小说相关阅读More+

遇见你,是银河赠我的糖

青叶

历劫我是认真的

贰姑凉

重生郡主和病娇炮灰HE了

季念念

陆先生偏要以婚相许

北川云上锦

秦时罗网人

晓恋雪月

玉琼神女录

六艺郎君