斯嘉丽赫本提示您:看后求收藏(第120章 两具骷髅的谜底,12宗杀人案,斯嘉丽赫本,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
她把一个小金属烧杯放在桌子边上,点燃了香烟。
“不是我,”她说。
瓦兰德皱起了眉头。
“你说什么?”
“你听到我说的话了。我说那不是我。”
瓦兰德扬起眉毛。
他意识到她一定是在说他一无所知的事。
“那是谁呢?”
“我不知道。”
瓦兰德伸手拿起一本笔记本和一支铅笔。
“只是一些手续,”他说。
“620202-0445”。
很明显,卡特娅·布隆伯格之前曾被警方拘留。
他记下她的地址,然后告辞离开了房间。
马丁森仍然不在他的办公室,但瓦兰德设法联系了斯特凡·林德曼,并把信息传递给了他。
"我想知道我们掌握了这个女人的什么把柄。”
“现在?”
“现在。”
他解释说。
林德曼理解。
瓦兰德回到自己的办公室。
里面充满了烟草的烟雾。
卡特娅·布隆伯格(卡特娅·布隆伯格)不带过滤嘴吸烟。
他打开了窗户。
“不是我。”她又说了一遍。
“我们以后再谈这个,”瓦兰德说。
“刚才还有件事我想和你谈谈。”
他看得出来她立刻提高了警惕。
“什么?“
“我想和你谈谈你的外祖母和外祖父。”
“理查德和艾琳娜·彼得松。“
“他们跟这事有什么关系?”
她捻熄了香烟,马上又点燃了一支新的。
瓦兰德注意到她有一个昂贵的打火机。
“出于各种原因,我想知道他们失踪时发生了什么。那时你还没出生。你是20年后出生的。但你一定听说过。”
她盯着他看,好像他神志不清似的。
“你联系我谈过这件事吗?”
“不仅如此。”
“但那是一百年前的事了。”
“不。只差六十个。”
她直视着他的眼睛。
“我想喝点咖啡。”
“当然可以。牛奶和糖吗?”
“不是牛奶。奶油和糖。”
“我们没有奶油了。”你可以喝牛奶。和糖。”
瓦兰德去拿了些咖啡。
由于机器出了毛病,所以大约十分钟后他才回来。
房间是空的。
他大声咒骂。
当他回到走廊时,看见她正从厕所里走过来。
“你以为我逃走了吗?”
“你没有被起诉或逮捕,所以你不会逃跑。”
他们喝了咖啡。
瓦兰德等待着。
他不知道她以为他要跟她谈什么。
“理查德和艾琳娜。”他又说了一遍。
“关于他们,你能告诉我些什么?”
她还没来得及回电话,电话铃就响了。
是斯特凡·林德曼。
“很快了。要我在电话里告诉你吗?”
“是的。”
“卡特娅·布隆伯格两次被判攻击罪。”
她在欣斯伯格监狱服刑。
她还和一个和她结婚几年的男人一起抢劫了一家银行。
现在她显然是利姆一家杂货店抢劫案的几名嫌疑人之一。
“我还能继续吗?”
“目前还没有。”
“怎么样?”
“这个我们以后再谈。”
瓦兰德挂了电话,看着正在研究自己指甲的卡特娅·布隆伯格:它们被涂成了鲜红色,每个手指的颜色都不一样。
“你的祖父和祖母,”他说。
“一定有人告诉过你。尤其是你的父母。你的母亲。她还活着吗?”
“她二十年前就死了。”
“你父亲?”她从指甲上抬起头来。
“我最后一次听到他的消息是在我六七岁的时候。他因诈骗罪而坐牢。我从来没和他联系过。他和我在一起也不行。我不知道他是否还活着。就我而言,我不介意他死了。如果你明白我的意思。”
“我明白你的意思。”
“你?”
“如果你让我来提问,事情会结束得更快。你妈妈肯定告诉过你一些关于你祖父母的事吧?”
“没什么好说的。”
“但是他们消失了。无影无踪。这不是值得讨论的事情吗?”
“可是我的天哪!”
“他们又回来了!”瓦兰德盯着她。
“你这话是什么意思?”
“你认为我是什么意思?”
“我想知道你是什么意思!”
“他们回来了。他们在夜间离开了大篷车,带走了一些必需品,然后消失了。我想他们在s。手机版阅读网址:
本章未完,点击下一页继续阅读。