第十一章:准备试镜,剧组碰到麻烦
抓不住夏天的蝉提示您:看后求收藏(第十一章:准备试镜,剧组碰到麻烦,影帝:我在电影抽技能,抓不住夏天的蝉,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
“这是咋了!”林舒拉过一旁看戏的工作人员,小声问道。
“害!还不是剧组找的那个老外过来了,可哪知道这老外的普通话说的一团糟,完全没办法交流。
这不……王导正和他掰扯呢!”
工作人员瞅着不远处的王辛,无奈摇了摇头。
“剧组没有翻译吗?”林舒有些疑惑道。
“之前联系的时候,那老外说他会中文,可哪里知道他说的会中文,只会一句华夏牛逼!”
工作人员说着说着,把自己都说乐了。
“原来是这样啊!”
林舒忍俊不禁的点了点头。
正当他准备重新回到房间的时候,迈出的脚步却硬生生停了下来。
他忽然意识到,这是一个绝好的机会。
想到这里,他连忙转过身,朝着老外所在的位置走去。
“哎,你干嘛?”
注意到林舒的动作,工作人员一把拉住了他。
“稍微懂点英语,我去帮王导翻译一下!”林舒解释道。
闻言,工作人员不由高看了林舒一眼:“哟!不错啊!你还会洋文呢!”
“稍微懂点,简单的交流还是可以的!”
林舒伸手右手,表示只会一点点。
“行,那你去吧!”
工作人员也不在拦着林舒,甚至眼神还充满了鼓励。
走了差不多几十米远,林舒来到两人中间。
“王导您好,我是林舒,过来试镜的演员,英语还算可以,要不然我帮您翻译一下吧!”
他先是自报家门,然后才说明了来意。
听到身旁传来的声音,王辛微微皱起眉头,停顿数秒后才出声道:“刚才这老外说什么。”
“他问在您这部电影里,他需要做什么。”
林舒一边听着老外的话,一边向王辛翻译。
“好!伱跟他说,让他在表演的时候,念几句英文台词就行,最好是体现出那种盛气凌人的感觉。”王辛道。
林舒点点头,转身朝着老外,用一口流利的英文,传达了王辛的意思。
老外听到耳边传来的声音,微微一怔:“好的,我明白了,不过……你以前在加州留过学吗?你的发音真的很像本地人。”
“并没有。”林舒笑着摇了摇头,“我就是土生土长的华夏人,只是对英语挺感兴趣的,就对着广播学了一点,我们还是说回拍戏的事吧!”
虽然这老外是个好奇宝宝,但眼下林舒并没有和他闲聊的兴趣。
在他看来,现在最重要的事,就是帮王辛翻译。
“王导,这老外说没问题,你还有什么需要交代的吗?”
“还有一点具体拍摄细节,等我看一下剧本。”
王辛翻开手里的剧本,按照戏里的安排详细讲述着。
而林舒也把他的意思,一字不落的传达给这位饰演老外的老外。
在这之后的的几分钟里,林舒就这么充当起两人的翻译。
而之前阻止林舒上前的工作人员,整个人都看呆了。
翻译的时候几乎没有任何停顿。
你管这叫稍微懂一点?
就是专业的翻译过来,估计也就这水平吧!
好一个亿点点!
本章未完,点击下一页继续阅读。