第445章 军费到手
疯狂的石头怪提示您:看后求收藏(第445章 军费到手,人在中世纪,抽卡升爵,疯狂的石头怪,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第445章 军费到手</p>
“五万枚金币。”</p>
洛萨竖起了五根手指。</p>
“我需要五万枚金币,作为交换,我会将这头火龙的头颅用法术处理后,捐赠给骑士团。”</p>
他是带有神圣光环的领主,不适合像库尔斯一样讨价还价。</p>
在库尔斯打听出两位大团长的底线后,洛萨干脆利落出了一个“合理”的价格。</p>
既会使两骑士团肉痛,又不会伤筋动骨。</p>
在黎凡特,除了萨拉丁以外,也唯有两骑士团能开出这样的高价了。</p>
“试问两位大团长,一颗火龙的头颅制成的圣物,跟穷骑士们花几十枚金币买来的不知真假的圣物比起来,何者更能彰显教会神圣呢?”</p>
圣物不仅广泛存在于教堂里,许多江湖骗子,吟游诗人(这两者有时是划等号的)每旅行至一地,便会在酒馆编撰一个动听的故事,连带着大量贩售“圣物”。</p>
并声称它们是某某圣人的头发,牙齿,甚至是风干条状物,能保佑骑士们在战场上所向披靡,能使萎靡不振的男人重焕生机.</p>
随便挑一个圣人,把所有声称是他遗骸的圣物拼凑在一起,那一定是拥有几十颗头颅,数十条手臂和腿,外加一大堆长在裆部的短小触手的怪胎。</p>
罗杰犹豫了下,叹气:“也只能这样了。”</p>
诗人努力整理了下额头的碎发,好使自己显得更加英俊一些。</p>
本来还想狡辩两句,但吟游诗人的眼神突然呆住了,他的视线循着前面走过的女子而移动。</p>
这两样东西,可是快乐之源。</p>
“两千枚苏勒德斯即可。”</p>
欧陆还没有教堂收容过此等圣物。</p>
罗杰的反击来得如此之快。</p>
“女士,请容许我继续向您朗诵我的诗篇。”</p>
“但是,杰拉德大团长想听听您的解释,对于那支出现在艾拉港的幽灵军队。”</p>
丹德里恩是猎魔人故事里,除范海辛外,最受欢迎的一个角色,他幽默风趣,擅长甜言蜜语——但同时,也满肚子花花肠子,风流好色,谎话连篇。</p>
“这家伙要倒霉了。”</p>
手握重兵的洛萨,已经注定将成为基督世界中举足轻重的大人物。</p>
但龙首可不一样。</p>
诗人愣了下,有些不服气:“女士,你的意思是,你曾觐见过那位女皇?”</p>
“侯爵大人一定是对吟游诗人有偏见才会这样写的,事实上,我是个相当忠贞且专一的男人,我的流浪生涯,不过是为了搜集创作的素材。”</p>
杰拉德跟罗杰的关系虽然不错,但两个骑士团,实际上仍是鲜明的竞争关系,谈不上势同水火,但也绝不和睦。</p>
“天父在上,这世上竟然还有如此漂亮的女士”</p>
两位大团长虽然脸上的神情并没有多大的变化,但洛萨还是能感觉到,他们已经被说动了,只是仍在犹豫。</p>
当初一具狼人尸体都能拉拢提尔的大主教,他这次也算是花大价钱了。</p>
“连上帝都愿意赐予他们赎罪的资格,我们又有什么资格置喙呢?”</p>
她的脚步突然微顿,显然是发现了这个没怎么掩饰自己的跟踪者:“你有什么事吗?”</p>
“他们,是罪人,但同样是十字军,是为了赎罪而滞留人间,每天遭受着酷刑,只求能得到解脱的可怜人罢了。”</p>
这种圣物的泛滥,是因为圣物的造假成本太低,盗墓贼随便挖掘一具尸骸,就能大言不惭地指着从尸骸上取下的手骨,说这是某某圣人的遗骨。</p>
他们收的是保管费,运输费或是借贷人每隔一段时间需要购置一笔赎罪券——总之,那不是利息。</p>
<div class="contentadv"> 就是换个名头罢了。</p>
这就是骑士团的骑士们,战斗力强横的来源。</p>
诗人的声音富有磁性,十分动听,搭配他那俊美的容貌和甜言蜜语,的确能使许多贵女,贵妇为他倾倒。</p>
这里的静谧,跟隔壁不远处营地里的喧嚣形成了鲜明的对比。</p>
这样算的话,还不如自己爽快答应,也算结个善缘,表达一下自己曾经公开质疑对方的歉意。</p>
“你若见过女皇,定不会觉得我比她还漂亮,若没有,你的称赞就是虚伪的杜撰,所以,你一定是个骗子。”</p>
“好吧。”</p>
“哈,要提醒他吗?”</p>
罗杰在黑袍修士服的襟前画了个十字:“侯爵大人,我和杰拉德还愿意额外资助您和您的军队一大笔钱。”</p>
这显然是个接受过优良教育的人,这意味着,他最少也是个家境优渥的乡绅之子,但大概率是贵族的次子,虽然这在吟游诗人当中并不罕见。</p>
本章未完,点击下一页继续阅读。