第6章:老徐的震惊
大沧月提示您:看后求收藏(第6章:老徐的震惊,刚重生,被四个暴躁大舅哥锤爆了,大沧月,笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
几页纸的译文,对于周扬这个常年用英文发表论文的国士而言,实在是没有什么难度。
要不是需要将汉语译文写出来,如果只是口述的话,最多两分钟就能完成。
但即便是如此,当周扬耗时五分钟,将写满译文的信纸递到老徐的面前时,对方依旧被震撼到了。
这段英文之前就已经被翻译出来了,老徐找到标准“答案”与周扬的译文一一对照。
除了个别词语的运用存在差异外,整体上非常的优秀。
老徐知道眼前的这个年轻人是个真正的翻译天才,当即说道:“你的水平不错,有接任务的资格,但是按照规定,我们需要对你的个人资料进行审核!”
周扬显然是早有准备,当即将自己的身份证明以及大队开的介绍信之类的证明文件都拿了出来。
老徐仔细查看了周扬递过来的资料,当他看到周扬竟然是京城来的知青时,忍不住问道:“你是京城人,插队到我们这里?”
“嗯,在云山县团结公社插队!”
“几年了?”
“5年了!”
“都5年了,咋之前没想着过来接活儿?”
周扬笑了笑说道:“一来是不知道有这么个工作,二来是以前一直是我媳妇儿养家,没有挣钱的动力!”
“呵呵,那你可是娶了一个好媳妇儿!”
“嗯,我也这么觉得!”
想到那个可爱的小妮子,周扬的嘴角忍不住微微上扬,脸上也露出了幸福的笑容。
“我看了,你的身份证明没问题,不知道你想怎么接活儿?”
“这个还有的选吗?”周扬不解的问道。
“有,根据译者的水平,我们将所有译者分为翻译员、翻译师、高级翻译师,等级不同可接的任务也不一样!”
接着老徐继续说道:“你的水平不差,但是现在却只能算是一个翻译员,所以也只能接一些外文杂志、期刊的翻译工作,等到等级提升了,就能接一些高级任务了!”
“呃我想问一下,稿费怎么计算,另外怎么提升等级!”
“如果是翻译杂志期刊的话,三千字以内的话按篇算,一篇五块钱,三千字以外则是按照千字3元计算!”
接着,老徐再次说道:“至于如何提升译者的等级,其实途径只有一个,那就是多翻译作品!”
“具体晋级标准有没有?”
“翻译作品超过1万字,作品准确率在90以上,可以成为翻译员。超过10万字,准确率95以上,可以晋级翻译师。超过100万字,准确率98以上,可以晋升高级翻译师!”
周扬点了点头说道:“那好,先给我找几本期刊吧,最好是工业或者是数学方面的!”
老徐随即取出一本中等厚度的杂志说道:“这是上面最新下发的任务,你可以试试!不过你要是想把书拿回家翻译,必须交付10块钱的押金!”
周扬拿起书看了看,发现是漂亮国上个月发行的一本工业期刊,大约有五十多页。
凭自己的水平,要是全力以赴的话,最多两四五个小时就能将这本期刊翻译完,
想到这里,周扬看了看一旁的桌椅说道:“那里能让我待一会儿吗?”
老徐显然看出了周扬的意图,惊讶地问道:“你想在这里直接翻译吗?”
“不行吗!”
本章未完,点击下一页继续阅读。